Cinepedia
Advertisement

La dama y el vagabundo es el sexto largometraje de animación del canon de largometrajes animados de Disney. Fue producido por Walt Disney para Walt Disney Productions, y se estrenó en cines el 16 de junio de 1955, siendo distribuido por Buena Vista Distribution, una nueva división de Disney que asumió los derechos de distribución de los productos del estudio en lugar de los antes poseedores de los derechos, RKO Radio Pictures. Fue la primera película de animación Disney estrenada en Cinemascope, si bien en su momento se produjeron y estrenaron dos versiones de la película simultáneamente, la versión Cinemascope y otra versión de tamaño académico 1.33:1 para los cines no preparados para la nueva tecnología. Esta segunda versión, en la que se rediseñaron planos y encuadres para adaptarlos a la pantalla estrecha, no tuvo mucha distribución más allá del estreno, y las versiones posteriores 4:3 publicadas en video, DVD o Blu-Ray son versiones Pan and scan de la versión Cinemascope.[1]

Historia[]

La dramaturga española María Lejárraga, tras su llegada a Estados Unidos en 1947, envió el guion de Merlín y Viviana o la gata egoísta y el perro atontado a Disney. Poco tiempo después le fue devuelto, pero años más tarde se encontró con las asombrosas similitudes entre su guion y el de La dama y el vagabundo, en el que sencillamente habían transformado a la gata Viviana en la perrita Dama.[2]

Argumento[]

Reina, una cachorro Cocker Spaniel, llega a su hogar en Navidad como un regalo. Al pasar el tiempo se gana el cariño de sus dueños. Jaimito y Linda, dueños de Reina, esperan un bebé tiempo después. Golfo, un perro mestizo callejero, explica a Reina que con la llegada del bebé los cariños hacia ella por parte de sus dueños serán menores, pero al llegar el bebé Reina se da cuenta de que no es así, tan solo que las cosas son diferentes y que ella se encargará de cuidar al niño también. En una ocasión Jaimito y Linda deben salir de casa y llega a cuidar al bebé la tía Sara, dueña de dos gatos siameses, que le harán la vida imposible a Reina ya que ella odia a los gatos, tratará de ponerle un bozal y Reina huirá, refugiándose con Golfo y aprendiendo cómo ve la vida el perro callejero hasta que termina en la perrera por una travesura. Al salir de la perrera ella desconfía de Golfo pero recupera su confianza en él cuando el perro callejero mata a una rata que amenazaba la salud del bebé. La tía Sara, escandalizada, llama al perrero que se lleva a Golfo, pero Jock y Triste lo salvan. Golfo y Reina se enamoran y tienen varios pequeños muy parecidos a Reina y uno, muy travieso, igual al padre. Gracias a estos cachorritos, Triste tiene una nueva audiencia para sus viejas historias, pero la memoria ya le esta fallando.

Doblaje[]

El doblaje en español (1955) estuvo a cargo del mexicano Edmundo Santos. Este doblaje fue usado y distribuido en todos los países de habla hispana. En 1997 se hizo un redoblaje, el cual estuvo a cargo del mexicano Eduardo Giaccardi.

  • Reina: Teresita Escobar
  • Vago: Roberto Espriú
  • Jock: José Angel Espinoza "Ferrusquilla"
  • Triste: Ciro Calderón
  • Si y Am: Estrellita Díaz
  • Peggy: Nicole de Villegas
  • Daschie: Francisco Colmenero
  • Boris: Víctor Torres
  • Pedro: Jorge Arvizu 'El Tata'
  • Castor: José Angel Espinoza "Ferrusquilla"
  • Jaimito: Carlos David Ortigosa
  • Linda: Estrellita Díaz
  • Tía Sara: Fanny Schiller
  • Tony: Cristian Caballero
  • Guiseppe: Víctor Torres
  • Policía del zoo: Salvador Carrasco
  • Profesor en el zoo: Jorge Arvizu 'El Tata'

Redoblaje de 1997

  • Reina: Dulce Guerrero
  • Vago: Roberto Molina
  • Jock: Héctor Lee
  • Triste: Gerardo Vázquez
  • Si y Am: Maggie Vera y Claudia María
  • Peggy: Amparo Garrido
  • Tofie: Mario Castañeda
  • Boris: Emilio Guerrero
  • Castor: Javier Rivero
  • Jaimito: José Carlos Moreno
  • Linda: Claudia María
  • Tía Sara: Guadalupe Noel
  • Tony: Arturo Casanova
  • Policía del zoo: Humberto Vélez
  • Bulldog: Esteban Siller
  • Hombre de la perrera: Carlos del Campo

DVD[]

En 1999 Disney sacó una Edición Limitada que estuvo en circulación solo por dos meses, esta edición no incluía ningún material incluido ni la versión remasterizada y original del filme.

El 28 de febrero del 2006 salió una Edición Platino de dos discos por el 50 aniversario con dos versiones del filme: la original en Cinemascope y una Pan and scan. El filme fue completamente remasterizado y había gran cantidad de material adicional. Este DVD salió de circulación en enero de 2007.

En Octubre de 2011 se anuncia el lanzamiento en Blu Ray Edición Diamante y en DVD para principios de 2012. El trailer, lanzado en inglés y español latino, utiliza como música de fondo la canción "Everybody" de Ingrid Michaelson.

Título en otras lenguas[]

  • Alemán: Susi und Strolch
  • Chino : 小姐与流氓 (Xiǎojiě yù Liúmáng)
  • Coreano: 레이디와 트램프 (Reidi-wa Teuraempeu)
  • Danés: Lady og Vagabonden
  • Esloveno: Dama in Potepuh
  • Finés: Kaunotar ja Kulkuri
  • Francés: La Belle et le Clochard
  • Griego: Η Λαίδη και ο Αλήτης (I Lédi ke o Alítis)
  • Hebreo: היפהפייה והיחפן
  • Inglés : Lady and the Tramp
  • Islandés: Hefðarfrúin og umrenningurinn
  • Italiano: Lilli e il Vagabondo
  • Japonés: わんわん物語 (Wan-wan Monogatari)
  • Neerlandés: Lady en de Vagebond
  • Noruego: Lady og Landstrykeren
  • Polaco: Zakochany Kundel
  • Portugués: A Dama e o Vagabundo
  • Ruso: Леди и Бродяга (Ledi i Brodjaga)
  • Serbio: Maza i Lunja
  • Sueco: Lady och Lufsen
  • Turco: Leydi ve Sokak Köpeği
  • Vietnamita: Tiểu Thư và Kẻ Lang Thang
  • Tailandés: ทรามวัยกับไอ้ตูบ

Véase también[]

  • La dama y el vagabundo II: Las aventuras de Scamp.

Referencias[]

  1. http://film.thedigitalfix.com/content/id/60620/lady-and-the-tramp-platinum-edition.html
  2. Rodrigo, Antonina. María Lejárraga: Una mujer en la sombra. Madrid, EDAF, 1992, pág. 18.

Enlaces externos[]

Advertisement